想不开[xiǎng bu kāi] 想得开[xiǎng de kāi]

xiangkaidian くよくよしないで前向きに

想不开[xiǎng bu kāi] 想得开[xiǎng de kāi]
▶発音を聞く

[意味] [不]が出来ない、[得]が出来るイメージと覚えた後に、[想不开・想开点儿・想得开]の3つを関連付けて覚えてしまいましょう。

想不开
くよくよしてあきらめきれない状態。

そんな人を励ましたかったら
想开点儿!
くよくよすんなよ!

想得开
くよくよせずに前向きな状態。

▶発音を聞く
▶ピンインを見る

実際に話す時は、考えている時間はありませんが
想と言った後に
出来るイメージなら得开と続けて言う。
出来ないイメージなら不开と続けて言う。
こんな感じです。

想不开といえば、失恋ですね。

我失恋三个月了,还是很难过,想不开。。。
▶発音を聞く
▶ピンインを見る
失恋して3ヶ月、やっぱつらくて悶々としています。。。

別れた事自体よりも、頭に残ってる相手の声や笑顔、一緒に過ごした記憶が、失恋後にボディーブローのごとくジワジワきます。ヽ(´Д`)ノヤメテクレ~

我不知道怎么才能想得开。。。
▶発音を聞く
▶ピンインを見る
どうやって吹っ切ればいいのかわからない。。。

変えられない過去より現在と未来。人生は短いので、くよくよする時間がもったいないです。想开点儿!

みんなの心に修造があらんことを。

认真起来就能改变自己!
本気になれば自分が変わる!
不行不行不行不行!绝对不能放弃!
ダメダメダメダメ!諦めたら!
就只是再差一点而已!
あともうちょっとのところなんだから!
▶発音とピンイン

松岡修造語録より