不顾[bú gù]
[意味] 顧みない。気にかけない。イラストの不顾一切[bú gù yī qiè]は、一切顧みないという意味です。
世間体を気にして生きても、自分が困難に陥った時に、その世間様は助けてくれるとは限りません。やりたい事があるなら、他人の目など気にせず、それに没頭したほうが良いと思います。
これが水の中ならば、跳进水中や进入水中[jìnrù shuǐzhōng]となります。
中国は広いので、遠距離と言ってもその規模が違います。例えば吉林から深圳までは3660kmです。他にも5000kmほど離れてる場所もありますから、好き嫌い以前に、二人の故郷が離れすぎて、恋愛に発展しないケースが非常に多いです。ちなみに北海道から沖縄までは2243kmです。
一旦ハマってしまうと何事も抜けだすのが大変です。ゲームにハマるは、沉迷玩游戏[chénmí wán yóuxì]。たかがゲームなんですが、ゲームのやり過ぎで亡くなる方もいます。オンラインゲームは終わりが無いので、やめるキッカケが見つけづらいのが問題です。
90后在网吧打游戏19小时 吐血半升被呛死
松江区小昆山镇的一家网吧里发生意外,一名男子连续上网19小时后,突然吐了半升鲜血后不省人事,周围人见状赶紧拨打120电话,但急救人员赶到时确认男子已经死亡。经过法医勘查,死者患有肺结核。
腾讯游戏より
松江区小昆山(上海)のネットカフェで思わぬ事故が起こりました。1人の男性が19時間連続でネットをした後、突然0.5リットルの鮮血を吐き、昏睡状態に。周囲の人はこの状況を見て、急いで120に電話したが、救急隊委員が駆けつけた時には、男はすでに亡くなっていました。監察医による検証の結果、死亡者は肺結核を患っていた事がわかりました。
日本語訳(ぶるさん)
ネットカフェの店員は取材拒否だったようですが、一台の監視カメラがちょうど事件現場エリアに向けられており、正確に事件経過を記録していました。上にある「腾讯游戏より」のリンク先へ行くと、画像で事件の発生経過を知ることができます。
我関せずで黙々とネットをしている人達の姿がなんとも言えません。医師によると、長時間のインターネットにより吐血を引き起こしたが、死因は血の塊が気管支に詰まった事による窒息死だそうです。
记者随机采访了几名正在打网游的男子,他们均表示不会因为这起事件而减少上网的时间:“听说他患有病,我们又没啥病,不会像他那样。”
腾讯游戏より
日本語訳(ぶるさん)
長時間座ったまま動かないでいると、エコノミークラス症候群(静脈血栓塞栓症)や肺梗塞症を引き起こす可能性もあるので気をつけましょう。